Allgemeine Geschäftsbedingungen – Eurocredit Business Information

EUROCREDIT BUSINESS INFORMATION Srl (“das Unternehmen”) und der Kunde beabsichtigen, mit den folgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen die Beziehung zur Erbringung der Dienstleistung zu regeln, deren Merkmale analytisch auf der Website www. eurocredit. it beschrieben sind. www.eurocredit.it.

 

Art. 1 – Gegenstand, Abschluss und Art der Verträge, Vergütung und Änderungen.

  1. 1. Das Unternehmen räumt dem Kunden, der sich damit einverstanden erklärt, das Recht ein, auf elektronischem Wege auf die auf der folgenden Website www.eurocredit.it it zur Verfügung gestellten kommerziellen Informationsdienste zuzugreifen und diese zu nutzen („die Dienste “ oder „das Produkt“), gemäß den Spezifikationen und Modalitäten, die sich aus dem allgemeinen Leitfaden mit dem geltenden Tarif ergeben, von dem der Kunde mit der Anmeldung dieses Dokuments eine Kopie erhalten hat.
  2. 2. Das Unternehmen wird dem Kunden einen oder mehrere benutzerdefinierte Benutzernamen und Passwörter für den Zugriff auf die Website und die Nutzung der Dienste ab dem Datum der Aktivierung und für die in diesem Vertrag festgelegte Dauer zuweisen. Der Kunde ist verpflichtet, die Zugangsdaten sorgfältig aufzubewahren und aufzubewahren und haftet für alle Schäden, die dem Unternehmen durch die unsachgemäße Verwendung der Zugangsdaten entstehen.
  3. 3. Dieses Vertragsangebot ist für den Kunden für einen Zeitraum von dreißig Tagen ab dem Datum der Unterzeichnung unwiderruflich. Im Sinne und für die Wirkungen des Art. 1327 cc, stellt der Kunde an das Unternehmen ausdrücklichen Antrag auf Erfüllung ohne vorherige Annahme dieses Vertrages. Die Annahme durch das Unternehmen erfolgt durch die erste der folgenden Aktionen: Benachrichtigung über die Aktivierung, Autorisierung des Kunden, sich anzumelden oder das Produkt per E-Mail oder auf einem digitalen Datenträger zu erhalten.
  4. 4. Der Vertrag hat die auf der Vorderseite angegebene Laufzeit, beginnend mit dem Datum der Ermächtigung zum Anschluss, das mit der Versendung der Zugangsberechtigungen zusammenfällt.
  5. 5. Dem Kunden wird das Recht eingeräumt, die Dienstleistungen im Rahmen des im Voraus festgelegten Betrags zu nutzen, der in regelmäßigen Abständen aktualisiert wird, und innerhalb der in Punkt 4 Art. 1 angegebenen Frist. In Bezug auf nur Dreijahresverträge wird festgelegt, dass, wenn der Kunde den Betrag des Jahresplafonds innerhalb des ersten oder zweiten Jahres der Vertragslaufzeit zu 90% des Wertes verwendet, die Rechnungsstellung und die Zahlung der Tranchen für das folgende Jahr sofort fällig werden, was das Recht des Unternehmens zur Folge hat. die entsprechende Rechnungsstellung und die Verpflichtung des Kunden, die Zahlung innerhalb der auf der Vorderseite angegebenen Fristen zu veranlassen. Wenn der Kunde bei Vertragsablauf nicht den vollen Betrag des vereinbarten Höchstbetrags in Anspruch genommen hat, behält das Unternehmen den nicht genutzten Restbetrag ein, ohne dass der Kunde Anspruch auf Rückerstattung hat. Das Unternehmen wird dem Kunden in regelmäßigen Abständen eine Übersicht über die Restbeträge der Plafonds zusammen mit dem entsprechenden Kontoauszug zusenden; es gilt als stillschweigend genehmigt, wenn nicht innerhalb von 15 Tagen eine spezifische Reklamation eintritt.
  6. 6. Der Kunde verpflichtet sich, dem Unternehmen zu den vertraglich vereinbarten Terminen den in der Provision angegebenen Betrag zu zahlen. Die Gebühr wird auf der Grundlage des Tarifes berechnet, der zum Zeitpunkt der Ausstellung der Rechnung gültig ist, wie auf der Website www.eurocredit.it it angegeben, und schließt alle an die Handelskammern zu zahlenden Sekretariatsgebühren und die Lizenzgebühren des Konservatoriums ein. Die Höhe der Gebühren, Steuern und Abgaben kann sich aufgrund von Rechts- und Verwaltungsvorschriften ändern, so dass die Gebühren automatisch entsprechend angepasst werden. Solange das Verhältnis noch aussteht, kann es auch zu einer Erhöhung der Vergütung aufgrund des Inkrafttretens neuer Tarife kommen. In diesem Fall wird das Unternehmen den Kunden mit einer Frist von 15 Tagen nach Inkrafttreten der neuen Tarife durch eine Mitteilung auf der Website und/oder per E-Mail, Post und/oder Telefax informieren.
  7. 7. Der Kunde akzeptiert ausdrücklich das von der Gesellschaft verwendete Verfahren zur Feststellung des Verbrauchs auf der Website  www.eurocredit.it.
  8. 8. Die Zahlungsmodalitäten und -bedingungen sind auf der Vorderseite der vom Kunden unterzeichneten Provision angegeben. Im Falle einer Ratenzahlung führt die Nichteinhaltung auch nur einer der vereinbarten Fristen durch den Kunden zum Verfall der Frist, mit dem Recht der Gesellschaft, unverzüglich die gesamte fällige Gegenleistung zu verlangen. Bei Zahlungsausfällen innerhalb der festgelegten Fristen hat das Unternehmen das Recht, die Erbringung der Dienstleistungen bis zum Zeitpunkt der tatsächlichen Befriedigung des Anspruchs auszusetzen; die Aussetzung hat keinen Einfluss auf die Laufzeit des Vertrages.
  9. 9. Die Rechnungsstellung erfolgt nach den Modalitäten, die auf der Vorderseite dieser Kommission angegeben sind. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Forderungen aus diesem Vertrag an Factors oder andere Personen mit einfacher schriftlicher Mitteilung an den Kunden abzutreten; in diesem Fall werden die vereinbarten Zahlungen direkt und ausschließlich an den Abtretungsempfänger geleistet und nur in diesem Fall haben sie eine befreiende Wirkung für den Abtretungsempfänger.

Art.  2 – Widerrufsrecht.

  1. 1. Im Sinne und für die Wirkungen des Gesetzesdekrets 206/2005 (c. d. Verbrauchergesetzbuch) ist der Kunde, dem die Eigenschaft eines Verbrauchers gemäß der Definition in Art. 3 des oben genannten Kodexes, haben Sie das Recht, innerhalb von zehn Werktagen nach dem Datum des Vertragsabschlusses und vorbehaltlich der Annahme einer früheren Nutzung der Dienstleistungen von diesem Vertrag zurückzutreten, indem Sie dies schriftlich an EUROCREDIT BUSINESS INFORMATION Srl per Einschreiben A/R oder per Telegramm, Fax, Telex, E-Mail mitteilen, sofern dies innerhalb der nächsten 48 Stunden durch Einschreiben A/R bestätigt wird an: EUROCREDIT BUSINESS INFORMATION Srl, Via Mauro Macchi 58 – 20124 MILANO (MI).
  2. 2. Der Kunde erkennt an, dass das Unternehmen das Recht hat, den Vertrag im Falle einer Beendigung der Dienstleistung infolge interner Umstrukturierungen oder einer vorzeitigen Beendigung des Vertrags mit dem Anbieter in Bezug auf die Dienstleistungen, die Gegenstand dieses Vertrags sind, zu kündigen. Das Unternehmen kann auch vom Vertrag zurücktreten, wenn der Kunde einem Insolvenzverfahren unterzogen wird. Das Rücktrittsrecht wird von der Gesellschaft durch Reccomandata A/R ausgeübt und wird zum Zeitpunkt des Empfangs durch den Kunden wirksam. Infolge der Ausübung dieses Rechts durch das Unternehmen hat der Kunde nur Anspruch auf Rückerstattung des Betrags, den er für den Teil der Dienstleistung gezahlt hat, den er zum Zeitpunkt des Rücktritts nicht in Anspruch genommen hat, wodurch das Unternehmen von jeglicher Haftung gegenüber dem Kunden befreit bleibt.

Art. 3 – Merkmale der Dienste und Änderungen.

  1. 1. Die Dienstleistungen, die Gegenstand dieses Vertrages sind, werden in Übereinstimmung mit den auf der Website www.eurocredit.it it angegebenen Merkmalen erbracht, die der Kunde zu kennen erklärt, weil sie ihm zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung mitgeteilt wurden. Die dem Kunden erbrachten Dienstleistungen können direkt von der Gesellschaft oder von Dritten, die von ihr identifiziert werden, durchgeführt werden, unbeschadet der Verantwortung der Gesellschaft in Bezug auf die Erfüllung dieses Vertrages, in den in Art. 4.
  2. 2. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an den Dienstleistungen vorzunehmen, die es für angemessen hält, nachdem es dem Kunden durch Veröffentlichung auf der Website und/oder per E-Mail, Post und/oder Fax mitgeteilt hat. Das Unternehmen garantiert nicht die Kompatibilität der im Besitz des Kunden befindlichen Geräte mit der Nutzung der Dienste, und der Kunde trägt die Verantwortung für die korrekte Konfiguration und den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Geräte sowie für die Überprüfung der Einhaltung aller erforderlichen Anforderungen für die Nutzung der Telekommunikationsnetze, wie im Allgemeinen Leitfaden festgelegt.
  3. 3. Der Zugang zum Service ist von Montag bis Samstag von 08:00 Uhr bis 20:00 Uhr (Italienische Zeit) (am Samstag keine technische Unterstützung ist vorgesehen), mit Ausnahme der Feiertage gemäß dem italienischen Kalender und der Sommerschlusszeit, die dem Kunden mitgeteilt wird.
  4. 4. Bei der Nutzung der Verbindung zum Intranet von EUROCREDIT BUSINESS INFORMATION stellt die Gesellschaft dem Kunden die Verbindungs- und Suchsoftware, die entsprechenden Nutzungslizenzen und die erforderlichen Aktualisierungen zur Verfügung. Der Kunde hat das Recht, die Verbindungs- und Navigationssoftware innerhalb der in der Lizenzvereinbarung angegebenen Grenzen zu nutzen, ohne sie zu vervielfältigen. Software-Lizenzen werden für die gesamte Vertragslaufzeit ab dem Datum der Installation des Produkts gewährt; das Unternehmen erklärt hiermit, dass es das volle Recht hat, Lizenzen für die Nutzung im Rahmen seines Urheberrechts zu gewähren, wobei es über alle damit verbundenen Urheberrechte und sonstigen geistigen Eigentumsrechte an der Software verfügt. Jede unbefugte Manipulation oder Vervielfältigung der Programme sowie jeder betrügerische Zugriff auf die Datenbanken werden nach dem Gesetz verfolgt. Der Kunde verpflichtet sich, zusätzlich zu den erbrachten Dienstleistungen die Vergütungen für die folgenden Nebenleistungen zu zahlen, sofern sie auf der Vorderseite angegeben sind: die Software für die Verbindung, Navigation, Speicherung und Verarbeitung der bei der Installation erhaltenen Daten; die Lizenzgebühr für die Nutzung, einschließlich der Aktualisierungen und eventuellen Änderungen der Software für jedes Jahr der Laufzeit des Vertrages (oder Teil eines Jahres, ausgedrückt in Zwölfteln); die Jahresabonnementgebühr für die von den Unternehmen für jedes Jahr der Laufzeit des Vertrages verteilten Datenbanken. (oder Bruchteil eines Jahres, ausgedrückt in Zwölfzehnteln).

Art. 4 – Haftung.

  1. 1. Alle Informationen, Daten und Nachrichten, die von der Gesellschaft zur Verfügung gestellt werden, sind für den ausschließlichen und internen Gebrauch des Kunden zu betrachten, und jede Art der Weiterverwendung und kommerziellen Verwertung ist verboten, außer der ausdrücklich vereinbarten.
    Der Kunde übernimmt die volle Verantwortung und Sorgfalt dafür, dass diese Informationen nicht, auch nicht indirekt, Dritten außerhalb seiner Tätigkeit oder Organisation offengelegt, mitgeteilt oder zugänglich gemacht werden, wobei er verpflichtet ist, das Unternehmen von jeglichen Schadensersatzansprüchen, die von Dritten gegen ihn geltend gemacht werden, freizustellen.
  2. 2. Unter keinen Umständen haftet das Unternehmen für Ungenauigkeiten der bereitgestellten Informationen, die sich aus Fehlern oder Auslassungen in offiziellen Datenbanken oder öffentlichen Registern, die als Quelle verwendet werden, ergeben. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass die vom Unternehmen erbrachten Dienstleistungen auf der Grundlage von Daten erbracht werden, die im Monat vor der Lieferung aktualisiert wurden.
  3. 3. Der Kunde erklärt, sich bewusst zu sein, dass die Informationen, die über Scoring-Indikatoren oder Ratings bereitgestellt werden, als indikativ anzusehen sind und ausschließlich zu dem Zweck bereitgestellt werden, dem Kunden Bewertungselemente zu geben. Der Kunde erkennt daher an, dass die Analysen als unverbindlich zu betrachten sind und dass das Unternehmen keine Garantie für sie übernimmt, außer für die korrekte Anwendung der entsprechenden Erstellungs- und Berechnungsmethoden. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die dem Kunden aufgrund der Unwahrheit und Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen oder aufgrund von Bewertungen, die der Kunde auf der Grundlage dieser Informationen vorgenommen hat, entstehen. Der Kunde ist daher verpflichtet, die Analysen zu überprüfen und sie in der Art und Weise zu vervollständigen, die er für angemessen hält, wobei er anerkennt, dass die Verantwortung für die Aufnahme von Geschäftsbeziehungen mit dem Unternehmen oder der Person, die Gegenstand der Analysen ist, ausschließlich auf seine Kosten liegt und bleibt. Zu diesem Zweck erkennt der Kunde ausdrücklich an, dass die Analysen in keiner Weise eine Garantie für den Erfolg von Finanz- oder Handelsgeschäften des Unternehmens darstellen.
  4. 4. Außer in Fällen von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit haftet das Unternehmen nicht für direkte oder indirekte Schäden, die dem Kunden oder Dritten im Zusammenhang mit der Nutzung der Dienstleistungen, Informationen aus öffentlichen Registern und Wirtschaftsanalysen entstehen.
  5. 5. Aufgrund der telematischen Art und Weise, wie die Dienstleistungen erbracht werden, übernimmt das Unternehmen keine Haftung für die vorübergehende Unmöglichkeit, die Dienstleistungen ganz oder teilweise aus irgendeinem Grund zu nutzen. Das Unternehmen übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, Ansprüche oder Verluste, die dem Kunden durch Ausfall und/oder Fehlfunktion der elektronischen Geräte des Kunden oder Dritter oder von Telefon- und/oder Telematikverbindungen entstehen, die nicht direkt vom Unternehmen oder von Personen, für die das Unternehmen verantwortlich ist, verwaltet warden
  6. 6. Parteien vereinbaren ausdrücklich, dass das Unternehmen, falls regelmäßige und/oder außerordentliche Wartungsarbeiten erforderlich sind, um einen ordnungsgemäßen Zugang zu den Dienstleistungen zu gewährleisten, nach vorheriger Ankündigung auf der Website die Dienstleistungen für den Zeitraum, der für die Durchführung der Reparatur erforderlich ist, vorübergehend aussetzen kann.

Art. 5 – Verfall.

  1. 1. Jede mögliche Anfechtung und/oder Forderung, die der Kunde in Bezug auf Verspätungen und/oder Dienstmängel und Nichterfüllung vorbringen möchte, muss dem Unternehmen per Einschreiben A. R. innerhalb von 30 Tagen ab dem Datum, an dem der Kunde den Kauf getätigt hat, zur Kenntnis gebracht werden. Der Ablauf der oben genannten Frist ohne Übermittlung der oben genannten Mitteilung führt zum endgültigen Verfall aller diesbezüglichen Rechte.

Art. 6 – Pflichten des Kunden und ausdrückliche Kündigungsklausel.

  1. 1. Der Kunde erkennt an, dass die Dienstleistungen, Datenbanken, Software und andere Medien oder Materialien, die vom Unternehmen im Rahmen dieses Vertrags bereitgestellt werden, das ausschließliche Eigentum des Unternehmens oder seiner Rechtsnachfolger sind und dass sie im Rahmen einer einfachen Nutzungslizenz Eigentum des Kunden sind. Daher muss der Kunde nach Beendigung des Vertrages die Nutzung der lizenzierten Daten einstellen und die in seinem Besitz befindlichen Daten auf einfache Anfrage des Unternehmens zurückgeben
  2. 2. Der Kunde darf den Vertrag und die sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Unternehmens nicht ganz oder teilweise an Dritte abtreten.
  3. 3. Der Kunde darf auf keinen Fall den Firmennamen und/oder die Marken und/oder Logos und/oder die Unterscheidungszeichen der EUROCREDIT BUSINESS INFORMATION Srl ohne Genehmigung verwenden und verpflichtet sich, jede Verwechslung seiner Tätigkeit mit der des Unternehmens zu vermeiden.
  4. 4. Der Kunde verpflichtet sich, das Unternehmen so schnell wie möglich – auf jeden Fall jedoch innerhalb von 24 Stunden – schriftlich darüber zu informieren, wenn die Vertraulichkeit der Zugangsdaten für den Zugriff auf und die Nutzung der Dienste nicht mehr gewährleistet ist.
  5. 5. Der Kunde verpflichtet sich, keine Auskünfte über sich selbst oder über mit ihm verbundene Personen, Einrichtungen und Unternehmen anzufordern und den Inhalt dieser Auskünfte mündlich oder schriftlich weiterzugeben weder ganz noch teilweise.
  6. 6. Der Kunde verpflichtet sich, die Auskünfte, die das Unternehmen in Erfüllung dieses Vertrags zur Verfügung stellt, nicht offenzulegen, zu kommunizieren oder Dritten zugänglich zu machen, die nicht zu seiner Tätigkeit oder Organisation gehören.
  7. 7. Der Kunde erklärt, dass seine Daten und die seiner Vertreter, die auf der Titelseite angegeben sind, wahr und aktuell sind, und verpflichtet sich für die gesamte Dauer der Beziehung, das Unternehmen über etwaige Änderungen und Änderungen zu informieren.
  8. 8. Dies führt zur sofortigen Beendigung dieses Vertrages gemäß Art. 1456 cc, mit dem Recht der Gesellschaft, den Betrag der gesamten vom Kunden gezahlten Vergütung einzubehalten, und mit Ausnahme des Rechts der Gesellschaft auf Schadensersatz, die Verletzung der Verpflichtungen und Verbote durch den Kunden gemäß den Absätzen 2 Art. 6, 3 Art. 6, 4 Art. 6, 5 Art. 6 und 6 Art. 6. dieses Vertrages. Die Kündigung wird wirksam, wenn der Kunde die Mitteilung erhält, die mit Einschreiben A. R. an die vom Kunden zum Zeitpunkt der Vertragsunterzeichnung angegebene Adresse gesendet wird, mit der das Unternehmen erklärt, diese Klausel in Anspruch nehmen zu wollen.

Art. 7 – Auf den Vertrag anwendbares Recht, Gerichtsstand und Datenschutz.

  1. 1. Dieser Vertrag unterliegt italienischem Recht. Für Streitigkeiten, die sich aus der Auslegung oder Ausführung des Vertrages ergeben, ist der Gerichtsstand des Wohnsitzes oder Wahldomizils des Verbrauchers, wie in Art. 6 Abs. 33 des Verbraucherschutzgesetzes. Für den Fall, dass der Kunde eine andere Person als der Verbraucher ist, ist der Gerichtsstand ausschließlich Milano.
  2. 2. Der Kunde autorisiert das Unternehmen ausdrücklich zur Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten für Zwecke im Zusammenhang mit der Erfüllung des Vertrages und der Durchführung der Tätigkeiten von EUROCREDIT BUSINESS INFORMATION.
Scrivici su WhatsApp